Number: : _____________
国际货物买卖合同
International contract for the sale of goods
买
方:
________________________________________________
Buyer: : ___________________________________________________
卖
方:
___________________________
Seller: : ________________________________________________
签订日期:
_______ 年 ______ 月 ______ 日
Date: :
__________/ / _________/ / ________
1. 装船条件:
Terms of Shipment; 离岸加运费价条款:卖方应在本合同第(9)条规定之时间内,将货物
由装船口岸直接船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船。货物不得用悬挂
买方不能接受国家的旗帜的船只装运。
For CFRTerms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated
in Clause (9) of this Contract by a direct vessel sailing from the port of
loading to China Port. Transhipment enroute is not allowed without the Buyers"
consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not
acceptable to the Buyers. 国际货物买卖合同离岸价条款:
For FOBTerms: (A)装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司(地址:
______________________。电报挂号:
______________________)租定舱位。卖放应负责将所订货物在本合同第(9)条规定的装船
期限内按买方所通知的任何日期装上买方指定的船只。
The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or
the Buyers" shipping agent, China National Chartering Corporation (Address: Er